No exact translation found for روح العمل الجماعي

Question & Answer
Add translation
Send

Translate English Arabic روح العمل الجماعي

English
 
Arabic
related Results

Examples
  • It takes time for an esprit de corps to develop, and it takes time for trust and confidence to be built, up and down the ranks.
    ونحتاج إلى الوقت لتطوير روح العمل الجماعي، وبناء الثقة بين صفوف القوات بمختلف مراتبهم.
  • (b) To build a common corporate culture in order to heighten the esprit de corps;
    (ب) بناء ثقافة مؤسسية موحدة من أجل تعزيز روح العمل الجماعي؛
  • (b) To build a common corporate culture in order to heighten a system-wide esprit de corps;
    (ب) بناء ثقافة عامة موحدة من أجل تعزيز روح العمل الجماعي على نطاق المنظومة؛
  • I was struck by the professionalism of the staff and the esprit de corps within the Mission.
    وأدهشني الاحتراف المهني للموظفين وروح العمل الجماعي الموجودة في إطار البعثة.
  • OHCHR managers need to give staff a clear sense of purpose and direction, to motivate them and to build team spirit.
    وعلى المشرفين في المفوضية أن يمنحوا موظفيهم إحساسا واضحا بأهمية الهدف المنشود ويزودوهم بالتوجيه المطلوب، ويحفزوهم ويشيعوا روح العمل الجماعي.
  • The programme attempted to contribute to the social integration of the children by cultivating team spirit, expanding their reading and writing skills, strengthening their self-sentiment and accepting their cultural peculiarities.
    وعمل البرنامج على المساهمة في إدماج الأطفال اجتماعياً من خلال تنمية روح العمل الجماعي لديهم وتوسيع نطاق قراءاتهم ومهاراتهم الكتابية وتعزيز ثقتهم بالنفس وقبولهم لخصائص ثقافتهم.
  • Moreover, during a rather short period, he has managed to instil a tangible team spirit among the small but devoted staff of the Centre.
    كما أنه تمكن، في غضون فترة زمنية قصيرة نسبيا، من أن يغرس روح العمل الجماعي على نحو ملموس بين موظفي المركز القليلين عددا المتفانين عملا.
  • That would allow the Department to take advantage of their expertise and to avoid opinion clashes and the slackening of team spirit.
    إذ أن من شأن ذلك أن يمكِّن إدارة شؤون نزع السلاح من الإفادة من الخبرات الفنية لتلك الفروع ومن اجتناب تضارب الآراء وضعف روح العمل الجماعي.
  • (g) Simplification and harmonization should not diminish the gains made in coordination and team spirit acquired to date through United Nations reform efforts.
    (ز) ينبغي ألا يُقلّل التبسيط والتنسيق من المكاسب المُحرزة في مجال التنسيق وروح العمل الجماعي المكتسبيْن حتى الآن من خلال جهود إصلاح الأمم المتحدة.
  • The Committee recognized that activities related to learning lessons have helped staff to improve the work environment, including knowledge-sharing, foster teamwork, strengthen outputs and promote efficiency.
    وسلمت اللجنة بأن الأنشطة المتصلة بالاستفادة من الدروس ساعدت الموظفين على تحسين بيئة العمل، بما في ذلك تبادل المعارف وتشجيع روح العمل الجماعي وتقوية النواتج وتعزيز الكفاءة.